ULIFESTYLE COLLECTION

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Estos Términos y Condiciones de ULifestyle Collection ("ULC") ("Términos y Condiciones") establecen un

acuerdo legalmente vinculante entre Arrivia, Inc., d.b.a. Our Vacation Center ("OVC"), y d.b.a. Lifestyle

Collection y sus afiliados (colectivamente, "arrivia", "Nosotros", "Nuestro" o "Compañía") y cada

miembro de ULC ("Miembro", "Suscriptor", "Viajero" o "Usted") que se inscribe en la suscripción y/o

compra productos y servicios a través de ULC. Revise estos Términos y Condiciones detenidamente, así

como todos los términos y condiciones, políticas y procedimientos proporcionados por el proveedor de

cualquier producto o servicio ofrecido a través de UVC (colectivamente, "Términos del Proveedor"). Al

comprar productos y servicios a través de ULC, el Miembro reconoce y acepta estar sujeto a estos

Términos y Condiciones, los Términos del Proveedor y los términos y condiciones de la membresía de

suscripción de ULC establecidos en el Acuerdo de Suscripción de ULC y el Recibo de Suscripción e

Inscripción ("Membresía" o "Suscripción"), según corresponda, que se incorporan aquí, y el Miembro

acepta estos Términos y Condiciones en nombre de cualquier compañero de viaje y/o invitados

(incluidos menores y personas con alguna discapacidad) (colectivamente, "Invitados") . Además, el

Miembro acepta que es responsabilidad exclusiva del Miembro informar a cualquier compañero de

viaje, Invitado o usuario de cualquier producto o servicio comprado a través de ULC sobre el contenido

de estos Términos y Condiciones y todos los Términos del Proveedor aplicables.

NINGÚN MIEMBRO DEBE CONFIAR EN DECLARACIONES DISTINTAS A LAS INCLUIDAS EN ESTE

CONTRATO.

ENTIDAD COMERCIALIZADORA

La entidad comercializadora del programa ULC es Unlimited Vacation Club ("UVC"). No se han comprado

bienes inmuebles ni una membresía de tiempo compartido en virtud del presente. Todo lo relacionado

con el proceso de comercialización de ULC realizado por UVC, se regirá por arbitraje en la jurisdicción de

UVC. Los tribunales de la sede de la UVC tendrán la jurisdicción exclusiva en cualquier acción para hacer

cumplir, modificar o anular la decisión de un árbitro y las partes renuncian expresamente a sus derechos

de presentar cualquier reclamo en cualquier forma contra la entidad comercializadora o cualquiera de

sus afiliados o agentes en cualquier otra jurisdicción o sede. Ni UVC, ni algún afiliado o agente de UVC es

responsable del cumplimiento del programa ULC.

SERVICIOS DE CUMPLIMIENTO

Las compras, los beneficios y las transacciones de ULC son administrados y realizados por Arrivia, Inc.

arrivia está ubicada en 15147 N. Scottsdale Rd., Suite 210, Scottsdale, AZ 85254. arrivia es un vendedor

registrado de viajes en los siguientes estados: Florida #ST- 29452, Washington UBI n.º 602 443 155 001

0001, Hawái n.º TAR-5192 (cuenta fiduciaria de agencia de viajes hawaiana denominada Client Trust

Account n.º 21-136301) y California n.º CST 2066521-50. El registro como vendedor de viajes no

constituye la aprobación del Estado de California. arrivia no participa en el Fondo de Restitución del

Consumidor de Viajes de California. California requiere que ciertos vendedores de viajes tengan una

cuenta fiduciaria o fianza. arrivia mantiene un Bono de Protección al Consumidor emitido por

International Fidelity Insurance Company por un monto de $100,000.00 USD. La correspondencia,

incluidas las entradas y las confirmaciones, se originará en OVC. Las compras con tarjeta de

crédito/débito también pueden resultar en un cargo a la tarjeta de crédito/débito del comprador por

parte de OVC tanto por el depósito como por cualquier pago posterior, incluidas las tarifas de reserva

para las transacciones identificadas durante la compra del viaje.

PLANES DE SEGURO DE VIAJE

Los planes de seguro de viaje son administrados por Custom Services Administrators, Inc., CA Lic. No.

821931, ubicado en San Diego, CA y operando como CSA Travel Protection and Insurance Services

("CSA"). Los planes están disponibles para los residentes de los EE. UU., pero es posible que no estén

disponibles en todas las jurisdicciones. Los beneficios y servicios se describen de manera general; se

aplican ciertas condiciones y exclusiones. Es posible que los minoristas de viajes no tengan licencia para

vender seguros en todos los estados y no estén autorizados para responder preguntas técnicas sobre los

beneficios, exclusiones y condiciones de este seguro y no pueden evaluar la idoneidad de su seguro

existente. Este plan brinda cobertura de seguro para su viaje que se aplica solo durante el viaje cubierto.

Puede tener cobertura de otras fuentes que le brinde beneficios similares, pero puede estar sujeto a

diferentes restricciones según sus otras coberturas. Es posible que desee comparar los términos de esta

póliza con sus pólizas existentes de vida, salud, hogar y automóvil. No se requiere la compra de este plan

para comprar cualquier otro producto o servicio de viaje que le ofrezcan sus minoristas de viajes. Si

tiene alguna pregunta sobre su cobertura actual, llame a su aseguradora, agente o corredor de seguros.

Este aviso proporciona información general sobre los productos y servicios de CSA únicamente. La

información contenida en este documento no es parte de una póliza de seguro y no puede usarse para

modificar ninguna póliza de seguro que pueda emitirse. En caso de que los formularios reales de la

póliza no coincidan con la información proporcionada en este documento, prevalecerá el idioma de los

formularios de la póliza. Los planes de seguro de viaje están respaldados por: Generali U.S. Branch, New

York, NY; NAIC # 11231. Generali US Branch opera bajo los siguientes nombres: Generali Assicurazioni

Generali S.P.A. (Sucursal en EE. UU.) en California, Assicurazioni Generali – Sucursal en EE. UU. en

Colorado, Generali Sucursal en EE. UU. DBA The General Insurance Company of Trieste & Venice en

Oregón, y The General Insurance Company of Trieste and Venice – Sucursal en EE. UU. en Virginia. La

sucursal de Generali en EE. UU. está admitida o tiene licencia para hacer negocios en todos los estados y

el Distrito de Columbia. En los estados en los que tenemos nuestra propia licencia de productor, o

equivalente, los números son (AL 775746; AZ 1800013059; CT 2485378; HI 447049; ID 593498; MA

21518913 MI 0111010; MT 100129788; NY 1279084; OH 11285890; PA; SC 8 210204; WV 100231297).

SUMINISTRO DE INFORMACIÓN

La información sobre viajes, proveedores de viajes y productos y servicios proporcionada al Miembro se

basa en la información recibida de proveedores externos. Si bien ULC realiza esfuerzos razonables para

garantizar que esta información sea precisa y completa, UVC y ULC renuncian expresamente a la

responsabilidad por información inexacta, incompleta o engañosa.

MODIFICACIONES DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES

Estos Términos y Condiciones están sujetos a cambios a Nuestro exclusivo criterio sin previo aviso. Al

comprar productos y servicios a través de Nosotros, el Miembro reconoce y acepta estar sujeto a

cualquier revisión publicada de estos Términos y Condiciones. Si alguna disposición de estos Términos y

Condiciones es inaplicable, la inaplicabilidad no afectará la validez de ninguna otra disposición.

SIN USO COMERCIAL

Las compras de membresía, los beneficios y las transacciones no se pueden usar para ningún propósito

comercial, vender, canjear o intercambiar por ninguna otra consideración. Cualquier uso comercial no

autorizado, que incluye, entre otros, cualquier transferencia de cualquier derecho o beneficio conferido

de conformidad con cualquier acuerdo de suscripción, es motivo para la rescisión y el cierre inmediatos

de su cuenta sin reembolso.

NUESTRO ROL

El miembro está tratando con nosotros a distancia, creando una relación comercial. No somos el agente

del Miembro o el fiduciario del Miembro. Al comprar productos y servicios a través de nosotros, el

Miembro reconoce y acepta que no existe tal relación fiduciaria o de agente entre Usted y Nosotros.

Actuamos como intermediarios para el proveedor de cualquier producto o servicio, y para cualquier

proveedor de viajes en la venta de servicios, o en la aceptación de reservas o reservas de servicios que

no suministramos directamente Nosotros.

DISPONIBILIDAD

Todos los productos y servicios ofrecidos a través de Nosotros están disponibles para su compra por

teléfono o en línea en ULifestyleCollection.com solo para Nuestros Miembros. Todas las ofertas se basan

en la disponibilidad y los productos de viaje no están garantizados hasta que se reciba la confirmación

del proveedor de viajes o del proveedor directamente a través de Nosotros. La participación de los

miembros puede ser negada si la Membresía no está en buenos términos.

RECOMPENSAS DE CRUCERO

El miembro puede recibir inicialmente ULC Cruise Rewards ("Cruise Rewards") al inscribirse en la

Membresía y en el aniversario de Su cuenta ULC. Las Recompensas de Cruceros se acreditarán en la

cuenta de Membresía y se pueden canjear para el pago parcial de compras posteriores de cruceros a

través de Nosotros. Cruise Rewards no se puede utilizar como forma de pago de la tarifa del centro de

llamadas. El Miembro debe estar al día con el resort de origen del Miembro y debe mantener la cuenta

de membresía al día para ganar o canjear Cruise Rewards.

Obtención de Cruise Rewards. El miembro puede recibir una cantidad inicial de Cruise Rewards al

inscribirse en la Membresía y Cruise Rewards adicionales como un crédito de aniversario de Membresía

anual después de que se hayan pagado las cuotas de Membresía anuales, y/o como recompensa por Su

resort de origen. Los premios de aniversario de membresía se aplicarán en el aniversario de la fecha de

activación del miembro con ULC. El monto del premio de Cruise Rewards por transacción, incluidos los

mínimos y máximos, está sujeto a cambios a Nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso a los Miembros.

Pueden aplicarse otras restricciones.

Canjear recompensas de Cruceros. Las Recompensas de Cruceros no tienen un valor real en efectivo,

pero se pueden canjear por un pago parcial, al momento del pago, por el monto neto de las reservas de

un crucero realizadas a través de Nosotros, ya sea que se hayan comprado en línea o fuera de línea. Las

recompensas de crucero no se pueden canjear para el pago de impuestos, tarifas, seguro de viaje,

cargos de envío o manejo. Cada uno de Nuestros productos disponibles especificará la cantidad máxima

de Cruise Rewards, si corresponde, que se puede canjear por un pago parcial en la descripción del

producto o servicio. El Miembro puede canjear tantas recompensas de crucero como el Miembro tenga

disponible en la cuenta del Miembro, hasta el monto especificado para cualquier reserva de crucero

antes de la compra o reserva. Las Recompensas de Crucero solo pueden ser canjeadas por los Miembros

principales que figuran en la cuenta de Membresía, previa verificación de la información de Membresía

por parte de Nuestro representante. Las ganancias, las opciones de canje y los horarios están

disponibles en línea en ULifestyleCollection.com o llamando al conserje de ULC al 1-844-938-1344. Los

canjes de Cruise Rewards no se pueden combinar con ningún otro descuento o promoción.

Cancelaciones de compras. Si cancela la compra de su crucero con nosotros fuera de los periodos de

penalización aplicables, cualquier recompensa de crucero canjeada por la compra de un crucero puede

reembolsarse en la cuenta del Miembro. Si la cancelación de un crucero reservado con Cruise Rewards

ocurre dentro de un período de penalización, Cruise Rewards puede aplicarse contra la penalización

después de cualquier efectivo utilizado en la compra de esa reserva de crucero. Si queda alguna parte de

Cruise Rewards después de pagar la multa, los Cruise Rewards restantes se pueden reembolsar a la

cuenta del Miembro. Tras la cancelación o el reembolso de la compra de Nuestro producto, los Cruise

Rewards otorgados pueden retirarse a Nuestro exclusivo criterio.

Limitaciones, variaciones e inactividad. El uso de Cruise Rewards para el canje, incluidos los mínimos y

máximos, está sujeto a cambios a Nuestro exclusivo criterio y sin previo aviso al Miembro. Las cuentas

de membresía con saldos de Cruise Rewards de menos de $ 10 USD que no hayan tenido ninguna

actividad en línea o fuera de línea durante dos años pueden cerrarse a Nuestra entera discreción. La

membresía puede suspenderse si el Miembro no se mantiene al día con Nosotros, UVC o la Membresía

de ULC, y podemos imponer una tarifa razonable para la restitución o reactivación. Cruise Rewards no se

puede usar para pagar tarifas de restablecimiento o reactivación. Nos reservamos el derecho de

cancelar o retirar todas las Recompensas de Crucero en la cuenta de un Miembro si el Miembro no

permanece al día con Nosotros o con la Membresía durante noventa (90) días o más.

Caducidad y Terminación. Las recompensas de crucero solo son válidas durante doce (12) meses a partir

de la fecha de emisión para Usted. Las recompensas de crucero no canjeadas caducan al finalizar la

Membresía o cualquier renovación de la misma. Cruise Rewards no tiene valor en efectivo y no es

transferible.

Servicio al Cliente. Comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente si el Miembro cree que hay

Cruise Rewards que no se han acreditado en la cuenta del Miembro o si tiene alguna pregunta

relacionada con el saldo disponible de Cruise Rewards.

CRÉDITOS DE RECOMPENSA

Los Créditos de Recompensa se pueden obtener y aplicar a la compra de viajes en todo el mundo,

hoteles, resorts, automóviles y otras compras calificadas realizadas por teléfono con Nosotros o en línea

en ULifestyleCollection.com. Los créditos de Recompensa no se pueden usar para seguros de viaje,

cargos de envío, impuestos o tarifas. Los créditos de Recompensa adicionales no se pueden combinar

con ningún otro descuento, promoción o moneda de fidelidad. Los créditos de Recompensa no tienen

valor en efectivo y caducan si no se utilizan dentro de los 10 años posteriores a su emisión, siempre que

la cuenta de Membresía permanezca activa. En el caso de que cancele su reserva que se realizó

utilizando cualquier cantidad de Créditos de Recompensa, los Créditos de Recompensa serán los últimos

fondos aplicados contra cualquier penalización por cancelación, según corresponda.

RECOMPENSAS BUMERÁN

  1. Antes de enviar una invitación, acepta que ha leído y acepta la Política de Privacidad de ULC.
  2. Tras el registro y el uso de una recomendación, el Miembro recibirá un porcentaje del descuento

entre el precio minorista y el precio de miembro de ULC para las reservas de hotel realizadas por la

recomendación en forma de Créditos de Recompensa ("Recompensas Boomerang").

  1. Las “Recompensas Boomerang” obtenidas a través del programa Boomerang tendrán los mismos

Términos y Condiciones aplicables que otros créditos de recompensa obtenidos en el sitio web

(https://www.ulifestylecollection.com/account/rewardspoints.aspx).

  1. Usted reconoce que las “Recompensas Boomerang” solo se obtienen de las reservas realizadas por el

Recomendado para reservas de hoteles y automóviles.

  1. Las “Recompensas Boomerang” obtenidas a través del programa “Boomerang” no estarán disponibles

para su uso hasta que el Recomendado haya completado la reserva correspondiente.

  1. Usted reconoce que no tiene derecho a ganar “Recompensas Boomerang” por ninguna de las reservas

del Recomendado que haya sido cancelada por cualquier motivo, no pagada en su totalidad o donde el

Recomendado haya presentado un contracargo.

PRECIOS Y TARIFAS

El precio de los productos y servicios, y las tarifas enumeradas para cada producto de viaje se basan en

los términos y condiciones de la descripción real del producto dentro de cada transacción individual. Las

tarifas gubernamentales, los recargos por combustible y los impuestos son adicionales, a menos que se

indique lo contrario. Las tarifas/precios de los productos de viaje se basan en la disponibilidad y están

sujetos a cambios sin previo aviso. Se pueden aplicar tarifas adicionales. Las tarifas/precios especiales

pueden no ser aplicables con otras ofertas o promociones. Todas las ofertas y mejoras son para fechas

seleccionadas y están sujetas a disponibilidad. Pueden aplicarse otras restricciones. Todas las

tarifas/precios y fechas pueden no estar disponibles al momento de la reserva. Toda la información está

sujeta a cambios sin previo aviso. Además, todos los proveedores de viajes conservan ciertos derechos

para aumentar las tarifas (incluidos, entre otros, impuestos, cargos por servicios, cargos aeroportuarios

y tarifas gubernamentales), modificar itinerarios, cambiar la disponibilidad y cambios y/o cancelar

promociones y/o ofertas especiales en cualquier momento y por cualquier motivo. Cualquier aumento

en la tarifa/precio impuesto por el proveedor de viajes se trasladará al Miembro, y el Miembro acepta el

aumento, a menos que se indique lo contrario en los términos y condiciones de la transacción de viaje

individual.

IMPUESTOS Y CARGOS HOTELEROS

Para facilitar sus transacciones con nosotros, le cobraremos a su método de pago los "Impuestos y

cargos". "Impuestos y cargos" incluye un total estimado que pagaremos al hotel o al proveedor por los

impuestos y cargos gubernamentales que debe en relación con su reserva, incluidos, entre otros,

impuestos sobre las ventas y el uso, impuestos sobre la ocupación, impuestos sobre la habitación,

impuestos especiales, impuesto al valor agregado y/u otros impuestos similares. El monto pagado al

proveedor por concepto de impuestos y tarifas puede ser menor que el monto que estimamos y le

cobramos. El saldo del cargo por impuestos y tarifas es una tarifa de recuperación del servicio que

retenemos como parte de la compensación por nuestros servicios y para cubrir nuestros costos por

hacer reservas, incluidos, por ejemplo, los costos de servicio al cliente. También podemos incluir

Nuestra tarifa de servicio en la sección Impuestos y tarifas, que es una tarifa que Usted nos paga. El

cargo por impuestos y tarifas varía según una serie de factores que incluyen, entre otros, el monto que

pagamos al hotel y la ubicación del hotel donde se hospedará, y puede incluir ganancias que

retengamos.

Según el tipo de reserva que realice a través de Nosotros, es posible que nuestros proveedores de viajes

le cobren cargos adicionales, que incluyen, entre otros:

  1. Ciertas tarifas obligatorias de servicios específicos del hotel, que incluyen, entre otros: tarifas de

resort, recargos por energía, tarifas de entrega de periódicos, tarifas de caja fuerte en la habitación,

tarifas de turismo, depósitos de seguridad y/o tarifas de limpieza;

  1. Ciertas tarifas incidentales opcionales, que incluyen pero no se limitan a: cargos por estacionamiento,

cargos por minibar, cargos por uso de teléfono, cargos por servicio a la habitación y/o alquiler de

películas; y

  1. Gastos de puerto, cenas especiales, tarifas de espectáculos, costos de paquetes de bebidas y/o costos

de actividades adicionales.

TARIFAS DE TRANSACCIÓN

  1. Se pueden cobrar tarifas de procesamiento y están sujetas a cambios, de vez en cuando, a discreción

exclusiva de ULC sin previo aviso. También se pueden cobrar tarifas de servicio adicionales como se

detalla en estos Términos y Condiciones.

  1. Se cobrará una tarifa del centro de llamadas por reserva de automóvil y hotel, y por boleto para las

aerolíneas SOLAMENTE cuando nos llame para reservar u organizar un viaje. Puede evitar la tarifa del

centro de llamadas reservando su automóvil, hotel y boleto de avión en línea a través del sitio web. La

tarifa del centro de llamadas puede variar según su tipo de membresía y la tarifa del centro de llamadas

puede variar de vez en cuando a Nuestra entera discreción. Cruise Rewards no se puede utilizar como

forma de pago de la tarifa del centro de llamadas.

  1. Dependiendo del plazo de Su membresía, el canje de certificados puede estar limitado hasta que se

hayan pagado ciertas Tarifas de suscripción mensuales como se detalla en la Inscripción en Limitaciones

de canje de certificados, según corresponda.

  1. Todos los Certificados emitidos a usted como parte de una inscripción de Suscripción, o de otro

modo, pueden requerir una tarifa de canje que se cobrará al reservar el viaje respectivo. La tarifa de

redención puede variar de vez en cuando a Nuestro exclusivo criterio. Consulte el Certificado para

conocer los términos y condiciones completos relacionados con la activación, el canje y los costos

asociados que serán responsabilidad de los Suscriptores.

DIVISA

Todas las tarifas y cargos se pagan en dólares estadounidenses (USD). Sin embargo, los precios de

transacción pueden indicarse en diferentes monedas según la ubicación.

PAGO

Nuestros productos y servicios se pueden comprar con cualquier tarjeta de crédito válida. El miembro

puede comprar productos o servicios con una tarjeta de débito que muestre el logotipo de Visa o

MasterCard. Los cargos generalmente ocurren el mismo día hábil, pero pueden demorar hasta tres (3)

días hábiles en procesarse. Si hay alguna complicación con la transacción con tarjeta de crédito o tarjeta

de débito del Miembro, OVC hará todos los esfuerzos razonables para comunicarse con el Miembro,

pero nos reservamos el derecho (sin reembolso ni crédito) de cancelar la reserva confirmada si la

institución financiera del Miembro rechaza el pago. El miembro será responsable de las multas del

proveedor de viajes impuestas debido al rechazo de un pago por parte de la institución financiera del

miembro. Además, OVC, como administrador de viajes para el programa ULC, cobrará una tarifa de

$25.00 USD por persona si la institución financiera de los Miembros deniega cualquier transacción en

cualquier momento después de que se haya tomado un depósito; después de que se haya realizado el

pago final, la tarifa es de $50.00 USD por persona. Para hacer diferentes arreglos de pago final o si el

Miembro experimenta dificultades técnicas con el sitio web o el Miembro no está seguro del estado de

la reserva o el pago del Miembro, llame a nuestro conserje para obtener ayuda.

En caso de que su tarjeta de crédito sea rechazada en el momento en que OVC intente procesar

cualquier pago contemplado en este Acuerdo, usted autoriza a OVC a intentar cargar dicha tarjeta por

montos menores hasta que se acepte el cargo. OVC acepta brindarle acceso prorrateado a los beneficios

en caso de que OVC reciba un pago parcial según lo contemplado en esta Sección. Al cargar su tarjeta de

crédito por un monto menor que el monto adeudado, OVC no renuncia, y no se considerará que lo haga,

a su derecho al pago total de cualquier monto que usted deba pagar a OVC.

UPLIFT Y PROGRAMAS DE PAGO

Uplift es un proveedor externo de programas de pago que le brinda opciones de pago. Cualquier

transacción o acuerdo que Usted celebre con Uplift es únicamente entre Usted y Uplift. No somos parte

de dicha transacción, acuerdo o arreglo y renunciamos a cualquier responsabilidad u obligación por la

misma. Además, Uplift es el único responsable del contenido, los materiales y/o la información

contenida en cualquier sitio web de Uplift al que se pueda acceder a través de Nuestro sitio. Dichos

enlaces son proporcionados por Nosotros únicamente para su conveniencia.

CANCELACIÓN/CAMBIOS DE RESERVA

Las tarifas cobradas por Nosotros, OVC y/o el proveedor de viajes como resultado de una cancelación o

cambio se establecen en la Confirmación de reserva y se aplican a todas las transacciones compradas a

través de Nosotros. Cada proveedor de viajes tiene políticas de cancelación y penalidades específicas

separadas aparte de las nuestras. Las políticas del proveedor de viajes pueden tratar los cambios de

nombre y los cambios de fecha de salida como cancelaciones.

En caso de que el Miembro deba cancelar cualquier reserva de viaje, comuníquese con Nuestro conserje

de inmediato por teléfono o por escrito a la siguiente dirección:

Colección ULifestyle

Atención: Cancelaciones

15147 N. Scottsdale Rd., Suite 201

Scottsdale, Arizona 85254

Las cancelaciones serán efectivas a partir de la fecha de recepción de la solicitud (“Fecha de

Cancelación”). Es responsabilidad de los Miembros asegurarse de que nosotros recibamos

correctamente las solicitudes de cancelación. Los reembolsos pueden tardar hasta ocho (8) semanas a

partir de la fecha de cancelación.

Si el vendedor de viajes cancela el transporte u otros servicios, todas las sumas pagadas al vendedor de

viajes por servicios no prestados de conformidad con el contrato entre el vendedor de viajes y el

comprador se reembolsarán dentro de los treinta días posteriores a la recepción de los fondos del

vendedor/proveedor con el que se concertaron los servicios, o si los fondos no se enviaron al proveedor,

los fondos se devolverán dentro de los catorce días posteriores a la cancelación por parte del vendedor

del viaje al comprador, a menos que el comprador solicite al vendedor del viaje que aplique el dinero a

otro producto de viaje y/o fecha.

No somos responsables y, de lo contrario, renunciamos a cualquier responsabilidad u otros daños

relacionados con las políticas de cancelación y reembolso de los proveedores externos o su emisión de

futuros cruceros o créditos de viaje, certificados u otras formas de moneda a cambio de un derecho

futuro a viajar con el proveedor externo. Además, podemos facilitar opciones para cancelar, volver a

reservar o recibir dichos créditos para ser utilizados en el futuro con proveedores externos; sin embargo,

al hacerlo, no estamos haciendo ninguna recomendación o representación en cuanto a la condición

financiera del tercero.

INSCRIPCIÓN DE SUSCRIPCIÓN; PAGO; Y CANCELACIÓN

  1. a) La tarifa de renovación actual para la suscripción estándar es de $299 USD por año. El miembro puede

recibir ofertas de renovación hasta 30 días antes de su fecha de vencimiento para asegurar una tarifa de

renovación anual reducida a la tarifa vigente en ese momento que puede incluir ofertas especiales o

incentivos para comprar un período de renovación de prima de varios años. Si no se renueva una

suscripción, se puede ajustar el precio de cualquier reserva realizada anteriormente pero que no se haya

pagado en su totalidad para reflejar el mercado actual, en lugar del precio para Miembros. Una

membresía de suscripción que haya vencido puede restablecerse a discreción exclusiva de ULC mediante

el pago de una tarifa de reactivación de $200 USD y cualquier cuota anual pendiente adeudada en ese

momento. Los miembros que decidan no continuar con la suscripción o no la renueven en un paquete

de renovación premium de varios años para ULC: i) perderán el acceso al sitio web para miembros y los

créditos de recompensa no utilizados; ii) ya no recibirán los beneficios de viaje y estilo de vida de los

miembros premium; iii) el miembro perderá la capacidad de canjear cualquier certificado de crucero o

resort no utilizado; y iv) el miembro no podrá reservar viajes ni comprar mercancías a las tarifas

preferidas para miembros. Las suscripciones de membresía Standard y Plus se pueden renovar llamando

a ULC al (602) 824-5996 o (602) 635-5603 o MX sin cargo al 1 (800) 062-5154 para tarifas promocionales

especiales de renovación de varios años que ofrecen acceso a beneficios adicionales e incentivos para

miembros.

  1. b) El plazo de la Suscripción comienza en la fecha en que se inscribió y continúa de forma mensual o

anual, según corresponda, y se renueva automáticamente hasta que se cancele. Siempre que el

Suscriptor cumpla con todos los términos de la Inscripción de Suscripción y el Recibo de Compra,

incluido el pago oportuno (por adelantado) de todas las Cuotas de Suscripción Mensuales y/o Anuales

como se contempla en el Recibo de Suscripción y la Inscripción y cualquier renovación de las mismas, el

Suscriptor será elegible para recibir los Beneficios de Suscripción.

  1. c) A cambio de recibir los Beneficios de Suscripción, el Miembro se compromete a pagar a ULC (por

adelantado) de acuerdo con el Tipo de Suscripción y el precio asociado que se indica en la Inscripción

y/o Recibo. Para facilitar la Suscripción, el Miembro acepta proporcionar a ULC la información de pago

de una tarjeta de crédito o débito válida que ESTAMOS AUTORIZADOS A CARGAR EN TODO MOMENTO

DURANTE EL PLAZO, Y EL MIEMBRO CONSIENTE EN EL PAGO AUTOMÁTICO Y RECURRENTE DE LA

TARJETA MENSUAL Y CUOTA DE SUSCRIPCIÓN ANUAL UTILIZANDO DICHA TARJETA DE CRÉDITO O

DÉBITO. EL MIEMBRO PUEDE CAMBIAR LA TARJETA DE CRÉDITO O DÉBITO UTILIZADA PARA EL PAGO DE

LAS CUOTAS DE SUSCRIPCIÓN MENSUALES Y ANUALES COMUNICÁNDOSE CON ULC AL NÚMERO DE

TELÉFONO INDICADO EN LA INSCRIPCIÓN O INGRESANDO DE OTRO MODO A LA CUENTA EN LÍNEA DEL

MIEMBRO PARA CANCELAR LA INSCRIPCIÓN. El pago de los Beneficios de suscripción se debe realizar

por adelantado, y el Miembro no es elegible para recibir Beneficios de suscripción u otros bienes o

servicios contemplados en este acuerdo a menos que el Miembro haya pagado a ULC por dichos

Beneficios de suscripción u otros bienes o servicios por adelantado. Si el miembro no paga la tarifa de

suscripción mensual o anual u otra tarifa o cargo contemplado en este acuerdo en o antes de la fecha de

vencimiento establecida en el mismo, el miembro no será elegible para recibir ningún beneficio de

suscripción asociado, y ULC puede rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito al Miembro

dentro de los treinta (30) días de cualquier pago perdido o atrasado.

  1. d) En caso de que el Miembro permita que la Suscripción caduque debido a la falta de pago, se deberá

pagar una tarifa de restablecimiento a ULC antes de que se renueve la Suscripción y el Miembro pueda

usar cualquier beneficio de la Suscripción.

  1. e) Todas las tarifas de renovación, tarifas y ofertas promocionales están sujetas a cambios en cualquier

momento sin previo aviso, a entera discreción de ULC.

  1. f) El Miembro puede cancelar la Suscripción de la siguiente manera:
  2. Los miembros que renueven la membresía introductoria o premium o se inscriban en una nueva

promoción tendrán diez (10) días a partir de la fecha de inscripción para cancelar y obtener un

reembolso completo. Además de cualquier derecho a revocar una oferta, usted, el Comprador, puede

cancelar esta inscripción hasta la medianoche del décimo (10) día a partir de la fecha de inscripción

mediante notificación por escrito de dicha cancelación a:

Colección ULifestyle

Atención: Cancelaciones

15147 N. Scottsdale Rd., Suite 210

Scottsdale, Arizona 85254

o iniciar sesión en su cuenta en línea para cancelar la inscripción. Las solicitudes de cancelación con

matasellos de más de diez (10) días después de la fecha de inscripción no darán lugar a ningún

reembolso.

  1. Para cancelaciones de residentes de Florida (cancelación de 30 días):

Los miembros que renueven la Membresía introductoria o premium o se inscriban en una nueva

promoción tendrán treinta (30) días a partir de la fecha de inscripción para optar por cancelar y obtener

un reembolso completo. Según corresponda, el miembro también puede cancelar este contrato si el

alojamiento o las instalaciones no están disponibles de conformidad con una solicitud de uso según lo

dispuesto en el contrato. Además de cualquier derecho a revocar una oferta, el miembro puede cancelar

la inscripción hasta la medianoche del trigésimo (30) día a partir de la fecha de inscripción mediante

notificación por escrito de dicha cancelación a:

Colección ULifestyle

Atención: Cancelaciones

15147 N. Scottsdale Rd., Suite 210

Scottsdale, Arizona 85254

o iniciar sesión en su cuenta en línea para cancelar la inscripción. No se aceptarán las solicitudes de

cancelación con matasellos de más de treinta (30) días después de la fecha de inscripción o la solicitud

de cancelación en línea. Después de la expiración del período de rescisión de treinta (30) días, esta

inscripción es definitiva y los montos pagados en virtud de la suscripción no son reembolsables.

ESTE CONTRATO ES PARA LA COMPRA DE UN(OS) CERTIFICADO(S) DE VACACIONES/MEMBRESÍA Y

NOTIFICA A TODOS LOS ASIGNADOS DEL DERECHO DEL CONSUMIDOR A CANCELAR BAJO LA SECCIÓN

559.933 DE LOS ESTATUTOS DE FLORIDA.

iii. Después de 10 días para los que no son residentes de Florida y después de 30 días para los residentes

de Florida, el miembro puede cancelar sin reembolso en cualquier momento brindándonos un aviso de

cancelación por escrito a:

Colección ULifestyle

Atención: Cancelaciones

15147 N. Scottsdale Rd., Suite 210

Scottsdale, Arizona 85254

Derecho de cancelación de arrivia

Podemos cancelar la Suscripción del Miembro en cualquier momento después de treinta (30) días por:

(1) falta de pago por parte del Suscriptor de los montos que nos debe a su vencimiento; o (2) cualquier

otro incumplimiento por parte del Suscriptor de cualquier disposición de la Suscripción y/o los Términos

y Condiciones.

AVISO DE COVID-19

Existe un riesgo inherente de exposición a Covid-19 ("COVID") en todos los lugares donde hay personas

presentes. El COVID es extremadamente contagioso y puede provocar enfermedades graves,

discapacidad y/o la muerte. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades ("CDC"),

las personas con afecciones médicas subyacentes y/o los adultos mayores son especialmente

vulnerables. Al visitar cualquier destino, propiedad o viajar en cualquier vehículo, avión o crucero, usted

asume voluntariamente todos los riesgos relacionados con la exposición al COVID y acepta cumplir con

los protocolos de salud y seguridad que pueden ser requeridos por ley, el proveedor de viajes, la

propiedad, operador de cruceros, incluidas, entre otras, medidas de distanciamiento social, requisitos

de mascarillas, exámenes de salud, prueba de vacunación y prueba de COVID, que pueden cambiar de

vez en cuando y por las cuales puede incurrir en tarifas adicionales. Debido a COVID, cualquier plan o

arreglo de viaje (o las actividades ofrecidas en relación con el crucero) puede modificarse, cancelarse o

reprogramarse. El CDC publica consejos de viaje, advertencias y recomendaciones relacionadas con

COVID, que junto con el sitio web de los proveedores de viajes deben revisarse antes de viajar.

REQUISITOS DE COVID-19 PARA VIAJES EN CRUCEROS

PRUEBAS DE COVID Y REQUISITOS DE VACUNACIÓN

Las líneas de cruceros pueden exigir a los huéspedes que se realicen una prueba de COVID y/o muestren

un comprobante de vacunación, antes o durante el embarque. Verifique los requisitos de la línea de

cruceros completando su registro previo al crucero y visitando el sitio web de la línea de cruceros. Si no

lo hace al menos 14 días antes de la salida, es posible que se cancele su reserva o se le niegue el

embarque sin reembolso.

RESTRICCIONES COVID POR PUERTO

Es importante que los huéspedes se familiaricen con los protocolos de salud y seguridad de todos los

puertos visitados durante su crucero. Consulte el sitio web de la línea de cruceros para obtener detalles,

restricciones o cualquier cambio en el itinerario. El incumplimiento de los requisitos aplicables de

vacunación/prueba de COVID podría resultar en la denegación del embarque sin reembolso.

SEGURO DE VIAJE

Según la línea de cruceros y el barco, es posible que a los huéspedes mayores de 12 años que NO estén

vacunados no se les permita viajar o se les solicite un comprobante de seguro de viaje al momento del

check-in. La falta de prueba resultará en la denegación del embarque sin reembolso. Comuníquese

directamente con la línea de cruceros para conocer las regulaciones.

Además, es imperativo que proporcione su información de contacto directo a la línea de cruceros a

través de su registro previo al crucero para que puedan informarle sobre cualquier cambio de última

hora con respecto a los requisitos de vacunación/pruebas y/o cambios en su navegación.

FUERZA MAYOR

No asumimos y renunciamos expresamente a la responsabilidad, sin limitación, por (i) demora o falla en

el desempeño o interrupción del servicio, incluidas, entre otras, cancelaciones de reservas y/o

interrupciones del sitio web, (ii) daños, gastos, inconvenientes, pérdidas que incluyen, entre otros,

retrasos en los reembolsos, lesiones, muerte o daños a personas o bienes en cualquier barco de línea de

cruceros o en cualquier centro turístico, hotel u otro alojamiento mientras viaja o mientras se encuentra

en cualquier avión/barco en tránsito hacia y desde un crucero o un resort, hotel u otro alojamiento, o

por cualquier causa debido a cancelaciones, retrasos o fallas en el desempeño que resulten directa o

indirectamente de casos fortuitos, actos de la naturaleza, derrames de petróleo, averías mecánicas,

civiles o autoridad militar, disturbios civiles, guerras, actos o terrorismo, huelgas, incendios, condiciones

climáticas extremas, epidemias, pandemias, restricciones gubernamentales a los viajes, movimientos o

grandes reuniones, o de otra catástrofe, u otros eventos de fuerza mayor (colectivamente, "Eventos de

fuerza mayor") y que no pueden superarse mediante el ejercicio de esfuerzos comercialmente

razonables.

Si reclamamos tal excusa, le notificaremos de inmediato sobre el hecho y le informaremos sobre el

alcance de la discapacidad y la duración esperada de nuestra incapacidad para cumplir con nuestras

obligaciones en virtud de este Acuerdo. En ningún caso nos responsabilizará por cualquier situación

causada por los eventos de fuerza mayor descritos en este documento.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

ARRIVIA NO SERÁ RESPONSABLE Y NO ASUME NINGUNA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD POR

NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, RETRASO, MUERTE O LESIÓN PERSONAL O PROPIEDAD QUE SURJA DE O

COMO RESULTADO DE LOS ACTOS U OMISIONES Y/O DECLARACIONES (YA SEA ORAL O ESCRITA) DE

CUALQUIER PROVEEDOR TERCERO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LOS PROVEEDORES DE VIAJES,

INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO INCLUYENDO

NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA U OTRO. LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICA A

LOS DAÑOS O LESIONES CAUSADOS POR CUALQUIER FALLA DE RENDIMIENTO, ERROR, OMISIÓN,

INTERRUPCIÓN, ELIMINACIÓN, DEFECTO, RETRASO EN LA OPERACIÓN O TRANSMISIÓN, VIRUS

INFORMÁTICO, FALLA DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN, ROBO O DESTRUCCIÓN O ACCESO NO

AUTORIZADO O ALTERACIONES, YA SEA RELACIONADO CON EL DAÑO AL INCUMPLIMIENTO DE

CONTRATO, ACTOS AGRAVIOSOS, NEGLIGENCIAS O CUALQUIER OTRA CAUSA DE ACCIÓN. LA

RESPONSABILIDAD DE ARRIVIA POR CUALQUIER RECLAMO QUE SURJA COMO RESULTADO DE

NUESTROS ACTOS U OMISIONES Y/O DECLARACIONES (YA SEA ORAL O ESCRITA), SE LIMITARÁ A LAS

TARIFAS QUE NOS PAGUE EL MIEMBRO PARA LA COMPRA DEL VIAJE. EN NINGÚN CASO SEREMOS

RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, CONSECUENTES, LIQUIDADOS, INCIDENTALES, INDIRECTOS,

EJEMPLARES, MORALES O PUNITIVOS, INCLUSO SI SE NOTIFICA LA POSIBILIDAD DE LOS MISMOS. ESTA

LIMITACIÓN TAMBIÉN SE APLICARÁ A NUESTRAS EMPRESAS AFILIADAS, SUCESORES, CESIONARIOS Y

AGENTES.

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS

Todo nuestro contenido, productos y servicios que se le proporcionan se proporcionan "tal cual". No

hacemos representaciones ni garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, sobre los productos y

servicios que ofrecemos, el funcionamiento de nuestro programa o nuestro sitio web y/o la precisión de

la información, el contenido o los materiales que le proporcionamos.

En la máxima medida permitida por la ley, renunciamos a todas las representaciones y garantías,

incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad o esfuerzo de trabajo satisfactorio,

contenido informativo, título o no infracción de los derechos de terceros. No garantizamos ni hacemos

ninguna representación de que Nuestro programa o sitio web funcionará sin errores o sin

interrupciones, que los defectos se corregirán o que Nuestro sitio web y/o sus servidores estarán libres

de virus y/u otros componentes dañinos. Además, nos reservamos expresamente el derecho de corregir

cualquier error de precio en nuestro sitio web y/o reservas realizadas con un precio incorrecto. En tal

caso, si está disponible, le ofreceremos la oportunidad de mantener su reserva al precio correcto o

cancelaremos su reserva sin penalización.

No garantizamos ni hacemos ninguna representación con respecto a la idoneidad, disponibilidad,

precisión, confiabilidad, integridad o puntualidad de cualquier material que le proporcionemos,

incluidos, entre otros, información, contenido, productos, servicios, texto y contenido gráfico o de video.

Sin limitar lo anterior, no se hace ninguna representación o garantía:

  1. Respecto de la aceptación de cualquier solicitud;
  2. Que recibirá el precio más bajo posible por los productos, servicios y/o bienes que anunciamos y/o

compra;

  1. Con respecto a la disponibilidad de productos, servicios y bienes anunciados por nosotros;
  2. De los resultados que puedan obtenerse del uso de Nuestros productos o servicios.

EXENCIÓN DE DEMANDA COLECTIVA

  1. EL MIEMBRO Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE CUALQUIER PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER O

LITIGAR CUALQUIER CONTROVERSIA, YA SEA EN ARBITRAJE, EN LOS TRIBUNALES O DE OTRO MODO, SE

REALIZARÁ EXCLUSIVAMENTE DE FORMA INDIVIDUAL, Y QUE NI EL MIEMBRO NI NOSOTROS

TENDREMOS QUE NINGUNA CONTROVERSIA SEA ESCUCHADA COMO UN UNA DEMANDA COLECTIVA,

UNA ACCIÓN REPRESENTATIVA, UNA ACCIÓN COLECTIVA, UNA ACCIÓN DE FISCAL GENERAL PRIVADO, O

EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO EN EL QUE EL MIEMBRO O NOSOTROS ACTÚE O PROPONEMOS

ACTUAR EN CARÁCTER REPRESENTANTE. EL MIEMBRO Y NOSOTROS ACORDAMOS ADEMÁS QUE

NINGÚN ARBITRAJE O PROCEDIMIENTO SERÁ UNIDO, CONSOLIDADO O COMBINADO CON OTRO

ARBITRAJE O PROCEDIMIENTO SIN EL CONSENTIMIENTO PREVIO POR ESCRITO DEL MIEMBRO,

NOSOTROS Y TODAS LAS PARTES DE CUALQUIER ARBITRAJE O PROCEDIMIENTO.

  1. SI LA RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA (QUE INCLUYE UNA RENUNCIA A LAS ACCIONES

GENERALES DE UN ABOGADO PRIVADO) EN EL PRESENTE DOCUMENTO ES ILEGAL O NO APLICABLE EN

TODAS O ALGUNAS PARTES DE UNA DISPUTA, YA SEA MEDIANTE ACCIÓN JUDICIAL, LEGISLATIVA O DE

OTRO TIPO, ENTONCES ESTA SECCIÓN NO APLICARÁ A ESAS PARTES. EN SU LUGAR, ESAS PARTES DE LA

DISPUTA SERÁN SEPARADAS Y PROCEDERÁN EN UN TRIBUNAL DE JUSTICIA, CON LAS PARTES RESTANTES

PROCEDIENDO EN ARBITRAJE.

POLÍTICA DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS

Todas y cada una de las disputas, reclamos o controversias, ya sea que se basen en contratos, agravios,

derechos estatutarios, constitucionales o legales, que surjan o se relacionen con la venta, reserva,

procesamiento o pago de cualquier crucero y beneficios de viaje o servicios, programas de membresía

de club vacacional o productos, incluidas, entre otras, supuestas violaciones de los derechos civiles, la

discriminación, la protección del consumidor o las leyes de privacidad, o por cualquier pérdida, daño o

gasto, por y entre usted y nosotros y nuestras subsidiarias, funcionarios, directores, empleados, agentes,

socios comerciales, proveedores de viajes de terceros, proveedores o cualquier empresa que ofrezca

productos o servicios a través de nosotros (que son beneficiarios de este acuerdo de arbitraje) se

referirán y resolverán exclusivamente mediante arbitraje vinculante de conformidad con las Reglas de

arbitraje comercial de la American Arbitration Association ("AAA") que se llevará a cabo en el condado

de Maricopa, Arizona, EE. UU., con exclusión de cualquier otro foro. Por la presente, acepta la

jurisdicción y renuncia a cualquier lugar u otra objeción al procedimiento de arbitraje que se lleva a cabo

en el condado de Maricopa, Arizona. El procedimiento de arbitraje será administrado por la AAA de

conformidad con sus Reglas de Arbitraje Comercial y la lista de tarifas vigente en el momento en que se

inicie el procedimiento.

El procedimiento de arbitraje se regirá por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. §1 et. sec. ("FAA") y

cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo puede dictar una sentencia final sobre el laudo

dictado por el árbitro. Cualquiera de las partes puede optar por participar en el arbitraje

telefónicamente. Se permitirá a las partes llevar a cabo el descubrimiento de acuerdo con las Reglas

Federales de Procedimiento Civil.

Excepto en la medida en que los derechos procesales o sustantivos de las partes se rijan por la FAA y el

derecho consuetudinario federal relacionado con el arbitraje, esta Política de resolución de disputas se

regirá por las leyes del Estado de Arizona sin tener en cuenta su elección de ley y conflicto de reglas de

la ley.

Las partes acuerdan que cualquier procedimiento de arbitraje se presentará y llevará a cabo de forma

individual, y no colectiva o de clase, y no se acumulará ni consolidará con otro reclamo o procedimiento

entre una de las partes y cualquier otra entidad o persona. El árbitro seleccionado conforme a esta

Política de resolución de disputas no tendrá autoridad para arbitrar reclamos a nivel de clase, colectivo,

grupal o consolidado.

Las partes además acuerdan expresamente que:

  1. la decisión del árbitro será definitiva y vinculante;
  2. el árbitro sólo podrá llegar a su decisión aplicando reglas estrictas de derecho a los hechos;
  3. el arbitraje se llevará a cabo en idioma inglés;
  4. la parte a cuyo favor se dicte el laudo arbitral tendrá derecho a recuperar sus costos y gastos del

arbitraje, incluidos, entre otros, los honorarios razonables de los abogados, los costos y gastos de la

administración del procedimiento de arbitraje, incluidas las Tarifas de presentación de AAA, y cualquier

costo y honorarios de abogados incurridos en la ejecución del laudo arbitral; y

  1. el laudo arbitral se emitirá en el condado de Maricopa, Arizona.

Salvo que se disponga lo contrario en el presente, ninguna de las partes tendrá derecho a iniciar o

mantener ninguna acción en un tribunal de justicia sobre cualquier asunto en disputa hasta que dicho

asunto se haya presentado y determinado según lo dispuesto en el presente y solo para la ejecución del

laudo arbitral. Sin perjuicio de esta Política de resolución de disputas, podemos solicitar, según sea

necesario, a un tribunal de jurisdicción competente en el condado de Maricopa, Arizona, para buscar

medidas cautelares relacionadas con el uso no autorizado de nuestras marcas comerciales, nombres

comerciales u otra propiedad intelectual (las "Marcas"), o para proteger de otro modo su buena

voluntad y reputación asociadas con las Marcas. La institución de cualquier acción de medidas

cautelares no constituirá una renuncia al derecho u obligación de cualquiera de las partes de someter

cualquier otra reclamación a arbitraje.

El Tribunal Superior del Condado de Maricopa o el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el

Distrito de Arizona pueden dictar sentencia sobre el laudo arbitral o la decisión, o se puede presentar

una solicitud a dicho tribunal para la confirmación judicial del laudo y la orden de ejecución, según sea el

caso, si el laudo o decisión del Árbitro no se cumple dentro de los siete (7) días siguientes a la emisión

del laudo o decisión.

LEY QUE RIGE

Estos Términos y Condiciones, la Solicitud de Inscripción de Membresía, el Reconocimiento del

Comprador, este sitio web y/o cualquier certificado se regirán exclusivamente por las leyes del Estado

de Arizona. Cualquier acción de derecho o de equidad por parte de un Miembro o Invitado del Miembro,

ya sea utilizando cualquier producto o servicio o viajando con el Miembro o viajando con una

Confirmación de reserva/Recibo de viaje, para buscar cualquier compensación contra Nosotros, OVC o

Nuestras entidades asociadas, los designados o los contratistas deben ser sometidos exclusivamente a la

jurisdicción de los tribunales del condado de Maricopa, Arizona (EE. UU.). En caso de que un Miembro o

Invitado de Miembro inicie una acción conforme a la ley o en equidad y Nosotros prevalezcamos, ese

Miembro o Invitado de Miembro deberá pagar todos los costos incurridos por Nosotros para defender

dicha acción, incluidos, entre otros, honorarios razonables de abogados, honorarios de asistentes legales

y costos judiciales.

RESTRICCIONES DE EDAD

Los miembros deben tener 21 años de edad o más. Los huéspedes menores de 21 años deben estar

acompañados por un padre, pariente o tutor mayor de 25 años como parte de la transacción de viaje.

Algunos proveedores de viajes pueden tener restricciones físicas o relacionadas con la edad adicionales.

Revise los términos y condiciones en las descripciones de los productos individuales para obtener más

detalles.

COMUNICACIONES TELEFÓNICAS Y ACUERDO PARA SER CONTACTADO

Grabación y seguimiento de llamadas. Usted reconoce que las llamadas telefónicas hacia o desde

Nosotros hacia Usted pueden ser monitoreadas y grabadas y acepta dicho monitoreo y grabación.

Proporcionar números de teléfono y otra información de contacto. Usted verifica que cualquier

información de contacto que nos proporcione, incluidos, entre otros, su nombre, dirección postal,

dirección de correo electrónico, número de teléfono residencial o comercial y/o número de teléfono

móvil, es verdadera y precisa. Usted verifica que es el suscriptor actual o propietario de cualquier

número de teléfono que proporcione. Tiene estrictamente prohibido proporcionar un número de

teléfono que no sea el suyo. Si descubrimos que cualquier información proporcionada en relación con su

registro es falsa o inexacta, podemos suspender o cancelar su cuenta en cualquier momento. Si alguna

parte de su información de contacto cambia, incluida la propiedad de sus números de teléfono, acepta

notificarnos de inmediato antes de que el cambio entre en vigencia enviando un mensaje de texto con la

palabra STOP a cualquier mensaje de texto, llamándonos al 1-855-678-8731 o enviándonos un correo

electrónico a legalaffairsrequest@arrivia.com.

Su consentimiento para recibir llamadas/textos automatizados. Usted reconoce que al proporcionar

voluntariamente Su(s) número(s) de teléfono, acepta expresamente recibir voces artificiales, mensajes

de voz pregrabados y/o llamadas y mensajes de texto marcados automáticamente (como SMS, MMS o

protocolos o tecnologías sucesoras) de Nosotros en relación con marketing, promociones, su cuenta,

cualquier transacción y/o su relación con nosotros. Usted reconoce que se pueden realizar llamadas

automáticas o mensajes de texto a su(s) número(s) de teléfono incluso si su(s) número(s) de teléfono

está(n) registrado(s) en cualquier lista estatal o federal de No llamar. Usted acepta que podemos

obtener, y acepta expresamente que lo contactemos en cualquier dirección de correo electrónico,

dirección postal o número de teléfono proporcionado por usted o su representante en cualquier

momento u obtenido a través de otros medios legales, como seguimiento de saltos, captura de

identificación de llamadas u otros medios. Acepta recibir llamadas y mensajes de texto automáticos de

nuestra parte, incluso si cancela su cuenta o rescinde su relación con nosotros, excepto si opta por no

participar (ver más abajo). Usted comprende que no tiene que aceptar recibir llamadas/mensajes de

texto promocionales automatizados como condición para comprar bienes o servicios. Para optar por no

participar, consulte las instrucciones de exclusión a continuación.

Instrucciones de exclusión. Su consentimiento para recibir llamadas y mensajes de texto automatizados

es completamente voluntario. Puede darse de baja en cualquier momento. Para optar por no recibir

mensajes de texto, envíe un mensaje de texto con la palabra STOP a cualquier mensaje de texto que

reciba, llámenos al 1-855-678-8731 o envíe un correo electrónico a legalaffairsrequest@arrivia.com y

especifique que desea optar por no recibir mensajes de texto. También puede enviar un mensaje de

texto con AYUDA para obtener ayuda. Usted reconoce y acepta recibir un mensaje de texto final que

confirme su exclusión voluntaria. Podemos usar diferentes códigos cortos para diferentes propósitos de

mensajes, por lo que enviar un mensaje de texto con la palabra STOP a un código corto no efectuará una

solicitud de detención para todos los códigos cortos a los que está suscrito. Si desea detener los

mensajes de varios códigos abreviados, envíe un mensaje de texto con la palabra STOP a cada código

abreviado del que desee darse de baja. Para optar por no recibir llamadas de voz automáticas (no

mensajes de texto), debe (i) llamar al 1-855-678-8731 o enviar un aviso por escrito a

legalaffairsrequest@arrivia.com revocando su consentimiento para recibir llamadas automáticas; y (ii)

en Su aviso, debe incluir su nombre completo, dirección postal, número de cuenta y los números de

teléfono específicos para los que desea detener las llamadas automáticas. Es su exclusiva

responsabilidad notificarnos si ya no desea recibir llamadas automáticas o mensajes de texto. Usted

renuncia a cualquier derecho a presentar reclamos por llamadas o mensajes de texto no autorizados o

no deseados si no cancela la suscripción de inmediato o si no sigue estas instrucciones. Espere hasta

treinta (30) días para procesar cualquier solicitud de exclusión. Tenga en cuenta que si opta por no

recibir llamadas o mensajes de texto automáticos, nos reservamos el derecho de realizarle llamadas no

automáticas.

Tarifas y Cargos. No hay tarifa para recibir llamadas telefónicas automáticas o mensajes de texto de

nosotros. Sin embargo, puede incurrir en un cargo por estas llamadas o mensajes de texto de su

operador telefónico, que es su exclusiva responsabilidad. Verifique su plan telefónico y comuníquese

con su operador para obtener más detalles. Usted declara y garantiza que está autorizado a incurrir en

dichos cargos y reconoce que no somos responsables de dichos cargos.

Uso no autorizado de su dispositivo telefónico. Debe notificarnos de inmediato cualquier violación de la

seguridad o uso no autorizado de su dispositivo telefónico. Aunque no seremos responsables de las

pérdidas causadas por cualquier uso no autorizado de su dispositivo telefónico, usted puede ser

responsable de nuestras pérdidas debido a dicho uso no autorizado.

Su indemnización hacia nosotros. Usted acepta indemnizarnos por cualquier reclamo de privacidad,

agravio u otros, incluidos los reclamos en virtud de la Ley Federal de Protección al Consumidor de

Teléfonos o su ley estatal equivalente, incluidos los reclamos relacionados con Su provisión voluntaria

de un número de teléfono que no es de su propiedad al no notificarnos de cualquier cambio en su

información de contacto, incluido el número de teléfono. Usted acepta indemnizarnos, defendernos y

eximirnos de toda responsabilidad frente a cualquiera y todos los reclamos, pérdidas, responsabilidades,

costos y gastos (incluidos los honorarios razonables de los abogados). Tendremos el derecho exclusivo

de elegir un abogado, a Su cargo, para defender tales reclamos.

Liberación de Reclamos. En consideración de los servicios proporcionados por nosotros, por la presente

nos libera de cualquier reclamo, causa de acción, demandas, lesiones, daños, pérdidas,

responsabilidades u otros daños que resulten de o estén relacionados con llamadas telefónicas o

mensajes de texto, incluidos, entre otros, cualquier reclamo, causas de acción o demandas basadas en

cualquier supuesta violación de la ley (incluidas, entre otras, la Ley de Protección al Consumidor de

Teléfonos, la Ley de Veracidad en la Identificación de Llamadas, la Regla de Ventas de Telemercadeo, la

Ley de Prácticas Justas de Cobro de Deudas o cualquier ley estatal y local similar), leyes o estatutos, y

cualquier ley federal o estatal de responsabilidad extracontractual o de protección al consumidor.

General. Usted es responsable de obtener y mantener todos los dispositivos telefónicos y otros equipos

y software, y todos los proveedores de servicios de Internet, servicios móviles y otros servicios

necesarios para recibir llamadas y mensajes de texto. Es posible que los mensajes de texto solo estén

disponibles con operadores seleccionados con teléfonos compatibles. Sus obligaciones en virtud de esta

Sección sobrevivirán a la terminación de estos Términos de servicio, OFAC y Control de Exportaciones.

SANCIONES Y REGULACIONES DE VIAJE

El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos a través de la Oficina de Control de Activos

Extranjeros ("OFAC") ha emitido sanciones integrales contra varios países, actualmente y

específicamente: Cuba; Región de Crimea de Ucrania, Irán, Corea del Norte y Siria. Además, tenemos

prohibido hacer negocios con cualquier persona que esté identificada en la Lista de personas

bloqueadas y nacionales especialmente designados (SDN) que mantiene la OFAC, o cualquier otra lista

similar publicada por la OFAC (colectivamente, las "Listas").

Estas sanciones y Listas limitan la capacidad de Nosotros, Nuestros afiliados y Nuestros proveedores de

viajes, vendedores y compañías relacionadas para realizar negocios con estos países y sus ciudadanos, y

cualquier persona en las Listas. Por este motivo, no podremos aceptar Su inscripción o compras en línea,

por teléfono o por cualquier otra fuente, a menos que pueda cumplir con las siguientes condiciones:

  • Es ciudadano de un país no sancionado;
  • Proporcionar prueba de residencia en un país no sancionado Y evidencia de que está financiando la

compra, incluidos todos los cargos a bordo, a través de un banco asociado con un país no sancionado; y

  • No están incluidos en ninguna lista de sanciones económicas o comerciales, incluidas, entre otras, las

Listas publicadas por la OFAC.

En el caso de que necesitemos verificar la información anterior, usted acepta proporcionarnos la

información necesaria para verificar que no tenemos prohibido proporcionarle productos y servicios, de

lo contrario, no podemos proporcionarle productos o servicios.

TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES DE VIAJE

Los siguientes términos y condiciones se aplican a las compras de viajes o servicios de viaje. En caso de

conflicto entre esta sección y cualquier otra sección de los Términos y Condiciones, estos términos de

viaje prevalecerán con respecto a la compra de viajes o servicios de viaje por parte de los Miembros.

Confirmación de reserva/recibo de viaje. Las reservas deben ser confirmadas por escrito

electrónicamente por nosotros o nuestro cesionario ("Confirmación de reserva/Recibo de viaje"). Este

documento se enviará al Miembro dentro de las dos (2) semanas posteriores a la fecha de la reserva. No

se emitirán múltiples confirmaciones de reserva/recibos de viaje. Los nombres de los viajeros en la

Confirmación de reserva/Recibo de viaje deben reflejar con precisión el nombre legal completo tal como

aparece en los respectivos documentos de prueba de ciudadanía. Es responsabilidad exclusiva del Socio

revisar y verificar toda la información en la Confirmación de reserva/Recibo de viaje para verificar que

esté completa y correcta, y verificar cuidadosamente la ortografía de todos los nombres. Notifique a

nuestro conserje inmediatamente si se necesitan cambios o correcciones. El no hacerlo constituye la

aceptación de la información contenida en la Confirmación de Reserva/Recibo de Viaje como exacta. No

seremos responsables de ninguna tarifa cobrada a los miembros como resultado de inexactitudes,

información tardía, extraviada o incompleta o inelegible proporcionada por el miembro.

Ocupación máxima. En ningún caso, el número total de personas reservadas puede exceder la

ocupación máxima establecida por el proveedor de viajes.

Documentación de Identificación. Los proveedores de viajes pueden exigir que los viajeros tengan en su

posesión la documentación adecuada requerida por los Estados Unidos y/o cualquier país extranjero

visitado. Los nombres en el Recibo de Confirmación de la Reserva deben coincidir exactamente con

dicha documentación. Se recomienda a los viajeros que consulten con las agencias gubernamentales y

embajadas correspondientes para determinar qué documentación se requerirá para viajar. No

asumimos ninguna responsabilidad y no representamos ni garantizamos la precisión de ninguna

información o consejo brindado con respecto a la documentación de viaje. No se emitirá ningún

reembolso si los Viajeros no traen la documentación adecuada y se les niegan los servicios del

proveedor de viajes.

Documentos de viaje. Las confirmaciones de reserva y los cupones se enviarán electrónicamente a

menos que se indique lo contrario en los términos y condiciones de la descripción del producto

individual. Si se requieren cupones impresos, se enviarán al día siguiente a la dirección de facturación de

la tarjeta de crédito proporcionada por el Socio aproximadamente dos semanas antes del viaje. Si se

utilizan cupones en cualquier transacción, son válidos solo para la(s) persona(s) nombrada(s) y no se

pueden transferir ni modificar sin el consentimiento previo por escrito del proveedor de viajes. Cuando

se requiere un cambio de nombre, se pueden aplicar tarifas adicionales. Notifique a nuestro conserje

inmediatamente si se requieren cambios o correcciones.

Destinos de viaje. Aunque la mayoría de los viajes, incluidos los viajes a destinos internacionales, se

completan sin incidentes, viajar a ciertos destinos puede implicar un mayor riesgo que a otros. Instamos

a los pasajeros a revisar las prohibiciones de viaje, advertencias, anuncios y avisos emitidos por el

gobierno de los Estados Unidos antes de reservar un viaje a destinos internacionales. Puede encontrar

información sobre las condiciones en varios países y el nivel de riesgo asociado con los viajes a destinos

internacionales particulares en www.state.gov, www.tsa.gov, www.dot.gov, www.faa.gov, www.cdc.

gov, www.treas.gov/ofac y www.customs.gov.

AL OFRECER A LA VENTA VIAJES A DESTINOS INTERNACIONALES PARTICULARES, NO REPRESENTAMOS NI

GARANTIZAMOS QUE EL VIAJE A DICHOS PUNTOS SEA ACONSEJABLE O SIN RIESGO Y NO SOMOS

RESPONSABLES POR DAÑOS O PÉRDIDAS QUE PUEDAN RESULTAR DEL VIAJE A DICHOS DESTINOS.

TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES DEL CERTIFICADO DE CRUCERO Y RESORT

Los siguientes términos y condiciones adicionales del certificado de crucero y resort rigen el uso y el

canje de un certificado de crucero y/o resort por parte del miembro suscriptor y los invitados, si

corresponde ("Redentor"). Es responsabilidad exclusiva de Redentor informar a los invitados del

Redentor y a los destinatarios de un certificado de crucero sobre el contenido de estos términos y

condiciones. Además de estos términos y condiciones, el Redentor también debe cumplir con todos los

términos y condiciones, políticas y procedimientos aplicables de la línea de cruceros y del hotel/resort.

Canje de certificado de crucero:

Los certificados de crucero se pueden canjear siguiendo las instrucciones en el anverso del certificado,

visitando nuestro sitio web o llamándonos al número anterior. Los certificados de crucero son válidos

para una (1) cabina interior para dos (2) Pasajeros en itinerarios de crucero seleccionados, sujeto a las

exclusiones y limitaciones establecidas en este documento. La duración del crucero se puede encontrar

en el frente del certificado de crucero o en nuestro sitio web en "Mis certificados". No se incluyen las

tarifas de canje, las tarifas de reserva, los recargos por combustible, las tarifas gubernamentales, los

impuestos, los gastos portuarios, la tarifa aérea, el transporte, el seguro de viaje y cualquier otro cargo

gubernamental asociado con el crucero. El redentor es responsable de todos los cargos incurridos que

excedan la oferta del certificado, incluidos gastos imprevistos a bordo, bebidas alcohólicas y ciertas

bebidas no alcohólicas, propinas, transporte terrestre, gastos personales, servicios públicos o depósitos

de seguridad, y otras tarifas o cargos cobrados por la línea de cruceros para el uso de las comodidades e

instalaciones a bordo. La tarifa aérea, el seguro de viaje, las tarifas del tercer y cuarto huésped, las

mejoras de cabina, las mejoras de crucero y la extensión de la duración del crucero, cuando estén

disponibles, se pueden comprar en el momento de la reserva del crucero por tarifas adicionales. La

oferta de certificado de crucero solo es válida para compradores y canjeadores residentes en los Estados

Unidos (excepto Puerto Rico) y donde no lo prohíba la ley. Los certificados de crucero vencen en la fecha

de vencimiento impresa en el certificado o, si corresponde, en la fecha de vencimiento que se encuentra

en línea en "Mis certificados". El redentor debe reservar el crucero, independientemente de la fecha del

viaje, en o antes del vencimiento del certificado. En caso de que un certificado tenga una fecha de

vencimiento impresa y una fecha de vencimiento en línea, prevalecerá la fecha de vencimiento en línea.

Los certificados de crucero no se pueden canjear por dinero en efectivo o reventa y no se pueden

cancelar ni cambiar por reembolso excepto según lo exija la ley o como se establece a continuación. Los

certificados de crucero no canjeados no tienen valor. No somos responsables de los certificados de

crucero perdidos o robados. Los certificados de crucero perdidos o robados pueden reemplazarse a

nuestro exclusivo criterio. Si elegimos reemplazar un certificado de crucero perdido o robado, se pueden

aplicar tarifas de procesamiento. No se aceptarán fotocopias de certificados de crucero u otras

reproducciones. Los certificados de crucero se pueden transferir como obsequio, o sin pago o

contraprestación, pero no se pueden utilizar para ningún fin comercial, incluido el alquiler o la venta. El

certificado de crucero es nulo si se revende por dinero en efectivo u otra consideración. En el caso de

que la reserva del crucero sea utilizada solo por los huéspedes y no por el Redentor, es posible que se

apliquen cargos adicionales. Las líneas de cruceros, los itinerarios y las fechas de salida que se ofrecen

en virtud de los certificados quedan a nuestro exclusivo criterio, están sujetos a disponibilidad y pueden

aplicarse restricciones de fechas. Los certificados de crucero no se pueden combinar con ninguna otra

oferta relacionada con el mismo alojamiento. Se aplican todas las restricciones y reglas de las líneas de

cruceros y de los cruceros, incluidos los horarios de llegada y salida. No somos responsables de notificar

a los viajeros sobre cambios en la línea de cruceros y/o cruceros.

Cancelación de reservas

En caso de que el Redentor necesite la cancelación de un crucero reservado, llame inmediatamente al

servicio de atención al cliente al número que se indica arriba o presente la cancelación enviando un

aviso por escrito a:

Colección ULifestyle

Atención: Cancelaciones

15147 N. Scottsdale Rd., Suite 210

Scottsdale, Arizona 85254

OVC debe recibir todas las cancelaciones de reservas de conformidad con nuestros Términos y

Condiciones y con los términos y condiciones, políticas y procedimientos de cancelación de la línea de

cruceros. Todas las cancelaciones de reservas están sujetas a cualquier tarifa de cancelación de la línea

de cruceros y cualquier tarifa adicional. Todas las tarifas deben pagarse en el momento de la cancelación

para restablecer un certificado de crucero.

Redención de certificados de resort. Los certificados de resort se pueden canjear siguiendo las

instrucciones en el anverso del certificado, visitando nuestro sitio web o llamándonos al número

anterior. Los certificados de resort son válidos para un (1) uso de redención solo para alojamiento de

estadía en un resort que puede incluir habitaciones tipo hotel, estudios, unidades de una habitación y de

una a tres habitaciones en propiedades seleccionadas. Todas las propiedades y destinos del resort están

sujetos a restricciones de disponibilidad, estacionalidad y tipo de habitación. La duración de la estadía

en el resort se puede encontrar en el anverso del certificado del resort o en línea en "Mis certificados".

La oferta de certificado de resort incluye solo alojamiento y excluye específicamente las tarifas de canje,

los impuestos, los costos de viaje, el seguro de viaje y otros gastos en los que se pueda incurrir, como

gastos personales, depósitos de seguridad y otras tarifas y cargos cobrados por el resort/hotel, como

todo incluido.

Tarifa.La tarifa aérea o cualquier transporte terrestre no está incluido. Cualquier impuesto personal

asociado con el canje del certificado de estadía en el resort es responsabilidad del Redentor. Nos

reservamos el derecho de cobrar tarifas adicionales relacionadas con el canje de certificados a nuestra

discreción. El Redentor es responsable de todos los actos u omisiones del Redentor y/o los Invitados y

de cualquier daño causado o gasto incurrido por el Redentor y/o los Invitados. Pueden aplicarse otras

restricciones. Algunos resorts pueden requerir una tarifa con todo incluido. La oferta de certificado de

resort solo es válida para compradores y canjeadores que residan en los Estados Unidos (excepto Puerto

Rico) y donde no lo prohíba la ley. Los certificados de resort vencen en la fecha de vencimiento impresa

en el certificado o, si corresponde, en la fecha de vencimiento que se encuentra en línea en "Mis

certificados". El redentor debe reservar la estadía en el resort o el hotel antes de que venza el

certificado. En caso de que un certificado tenga una fecha de vencimiento impresa y una fecha de

vencimiento en línea, prevalecerá la fecha de vencimiento en línea. Los certificados de resort no se

extenderán más allá de la fecha de vencimiento por ningún motivo. Los certificados de resort no se

pueden canjear por dinero en efectivo o reventa y no se pueden cancelar ni cambiar por reembolso,

excepto según lo exija la ley o como se establece a continuación. Los certificados de resort no canjeados

no tienen valor. No somos responsables de los certificados de resort perdidos o robados. Los

certificados de resort perdidos o robados pueden ser reemplazados a Nuestro exclusivo criterio, según

lo determinemos. Si elegimos reemplazar un certificado de resort perdido o robado, se pueden aplicar

tarifas de procesamiento. No se aceptarán fotocopias de certificados de resort u otras reproducciones.

Los certificados de resort pueden transferirse como obsequio, o sin pago o contraprestación, pero no

pueden usarse para ningún propósito comercial, incluido el alquiler o la venta. El certificado del resort es

nulo si se revende por dinero en efectivo u otra consideración. En caso de que la estadía en el resort sea

utilizada solo por Huéspedes, y no por el Redentor, se pueden aplicar cargos adicionales. Las

propiedades de resort/hotel y los destinos ofrecidos en virtud de los certificados quedan a nuestro

exclusivo criterio, están sujetos a disponibilidad y es posible que se apliquen restricciones de fechas. Los

certificados de resort no pueden combinarse con ninguna otra oferta relacionada con la misma reserva

o alojamiento, excepto que se indique específicamente en futuras promociones. Se aplican todas las

restricciones y reglas del resort/hotel. No se requiere la asistencia a una presentación de ventas.

Cancelaciones de reservas. En caso de que el Redentor necesite la cancelación de un resort/hotel

reservado, llámenos de inmediato o envíe la cancelación enviando un aviso por escrito a:

Colección ULifestyle

Atención: Cancelaciones

15147 N. Scottsdale Rd., Suite 210

Scottsdale, Arizona 85254

OVC debe recibir todas las cancelaciones de reservas de conformidad con los Términos y Condiciones y

con los términos y condiciones del resort/hotel, las políticas y los procedimientos de cancelación. Todas

las cancelaciones de reservas están sujetas a cualquier tarifa de cancelación de resort/hotel y cualquier

tarifa adicional. Todas las tarifas deben pagarse en el momento de la cancelación para restablecer un

certificado de estadía en el resort.

arrivia, Inc. d.b.a. ULifestyle Collection, es un vendedor registrado de viajes en los siguientes estados:

California: CST 2066521-50; Washington: UBI 602 443 155 001 0001; Hawái: TAR-5192; Iowa #1324; y

Florida: ST29452

Términos de Uso Términos y Condiciones Política de Privacidad

idad